Friday, May 9, 2008

Muhammad (saw) di dalam Old Testament

Ada beberapa ayat yang popular di dalam Old Testament yg menyebut tentang kedatangan Nabi Muhammad(saw) di mana ia menerangkan beberapa perwatakan dan sifat fizikal baginda(saw). Old Testament adalah sebahagian kitab Bible yg ditulis sebelum kedatangan Jesus(as), jadi terdapat kemungkinan ia ditulis dgn merujuk kepada ramalan terhadap perwatakan Jesus(as) atau Muhammad(saw). Sekuat mana ia lebih berat menceritakan tentang salah seorang antara kedua utusan Allah tersebut akan diterangkan secara ringkas dalam post ini.

Contoh Pertama:
Bab ke-5 buku Song of Solomon (An-Nasyidul Ansyad atau Shir Hashrim) dengan jelas membicarakan tentang seseorang. Orang Yahudi akan mengatakan ia menceritakan kisah Solomon (Sulaiman)(as) manakala orang Kristian pula akan mendakwa ia meramal tentang sifat Jesus(as). Memandangkan ia adalah buku ‘Song of Solomon’, akal fikiran kita lebih logik mengatakan ia merujuk kepada kisah Solomon(as). Ini disokong oleh ayat-ayat tersebut yg menceritakan peribadi lelaki misteri ini seolah-olah menggambarkan ia ditulis oleh seorang perempuan (dgn kata yg lebih mudah, penerangan tentang perwatakan lelaki tersebut diceritakan oleh seorang perempuan), jadi kemungkinan yg wujud ialah; ia merupakan kisah Solomon(as) yg diceritakan oleh salah seorang isterinya. Bagaimanapun, menurut fahaman kristian, ia adalah satu ramalan terhadap seorang ‘lelaki’ yg akan muncul selepas zaman tersebut. Adakah ‘lelaki’ itu Jesus(as) atau Muhammad(saw)?

Pada keseluruhannya, bab tersebut membicarakan tentang seorang lelaki. Ayat ke-15 bab 5 tersebut menyatakan,

His countenance (face) is as Lebanon”, secara tidak langsung merujuk kepada seorang lelaki berbangsa Arab (atau wajah seperti orang Arab).

Ayat ke-11 (bab yg sama) menyatakan,

“his head is as the most fine gold, his locks are wavy, and black as a raven.”
[Kepalanya bagaikan emas yang terbaik, rambutnya berikal-ikal, warnanya hitam seperti burung gagak.]

Ayat ke-10 menerangkan lelaki ini sbg ‘radiant and ruddy’ yg bermaksud dia adalah seorang yg mempunyai kulit yg sederhana cerah dan kemerahan seperti merah bunga mawar. Di dalam Hadis Sahih Bukhari, Jilid 4, buku 56, hadis no. 747:

“Narrated Rabia bin Abi Abdur-Rahman:
I heard Anas bin Malik describing the Prophet saying, “He was of medium height amongst the people, neither tall nor short; he had a rosy color, neither absolutely white nor deep brown; his hair was neither completely curly nor quite lank. Divine Inspiration was revealed to him when he was forty years old. He stayed ten years in Mecca receiving the Divine Inspiration, and stayed in Medina for ten more years. When he expired, he had scarcely twenty white hairs in his head and beard.” Rabi’a said, “I saw some of his hairs and it was red. When I asked about that, I was told that it turned red because of scent.”

mengatakan Muhammad(saw) adalah seorang lelaki yg berkulit sederhana cerah dengan warna kemerah-merahan serta mempunyai ciri-ciri rambut seperti yg tertera pd ayat ke-11 itu tadi.

Pada ayat ke-14 menceritakan lelaki ini mempunyai perut seperti ‘gading’. Di sini ia mungkin membawa maksud, bahagian yg biasanya terlindung drpd cahaya matahari (bahagian di bawah baju - perut dsb.) adalah berwarna putih seakan-akan warna putih gading gajah. Ciri-ciri ini(berwarna kemerah-merahan dan keemasan serta mempunyai warna putih di perutnya) adalah seperti yg terdapat dlm Sahih Bukhari, Jilid 2, buku 17, hadis no. 141:

“Narrated Anas bin Malik:
The Prophet never raised his hands for any invocation except for that of Istisqa’ and he used to raise them so much that the whiteness of his armpits became visible. (Note: It may be that Anas did not see the Prophet raising his hands, but it is narrated that the Prophet used to raise his hands for invocations other than Istisqa. See Hadith No. 807 & 808 and also see Hadith No. 612, Vol. 5)

yang mengatakan warna putih pada badan baginda boleh dilihat bila mana baginda mengangkat tangannya dan menampakkan bahagian bawah celah ketiak baginda. Di dalam sesetengah riwayat menceritakan di mana seorang arab badwi yg terlibat di dalam satu perang menentang tentera Rasulullah (saw) dan kemudiannya menjadi tawanan baginda telah meminta utk melihat perut baginda (saw) di mana dia kemudian mendapatinya berwarna putih. Wallahua’lam.

Dengan hanya membincangkan warna kulit dan rambut sahaja adalah sesuatu yg masih tidak mencukupi untuk membuktikan identiti lelaki misteri ini adalah Muhammad (saw). Di dalam Songs of Solomon 5:16 (chapter 5,verse 16), ayat terakhir bab tersebut tercatat, He is altogether lovely. Perkataan ‘altogether lovely tersebut telah diterjemahkan drpd perkataan asal (dlm bahasa Hebrew), mahmad. Cara perkataan mahmad ditulis dlm bahasa Hebrew adalah (). Cara yg sama juga digunakan utk menulis Muhammad di dalam Hebrew.

() diwakili oleh empat huruf Hebrew (dibaca dari kanan ke kiri) iaitu:

Di dalam tulisan Hebrew, tidak terdapat perbezaan di antara perkataan mahmad() dan Muhammad(). Satu-satunya perbezaan yang terdapat di sini terletak pd cara perkataan () disebut. Hebrew adalah satu bahasa lama di mana ia hanya terdiri daripada huruf konsonan dan tidak mempunyai huruf vokal. Huruf vokal mula diperkenalkan pada awal kurun ke-8, beserta baris dan titik. Jadi ia terpulang kepada pembaca cara mana sesuatu perkataan itu hendak disebut (Keadaan yg sama berlaku jika kita lihat pada sejarah awal ayat-ayat Al-Quran ditulis di mana tidak terdapat baris dan titik. Baris dan titik dalam Al-Quran diperkenalkan kemudian). Bagaimanapun, perkataan mahmad() pada zaman ia ditulis mungkin pernah dibaca sebagai ‘mahamad’.

Menurut Kamus Hebrew-Inggeris karangan Ben Yehuda, lebih tepat disebut sebagai ‘mahamad’ (bukan mahmad), yg mana ia lebih hampir dgn nama Muhammad(saw). Ia juga menterjemah sebagai ‘lovely, coveted one, precious one, praised one. Ajaibnya, ‘praised one’(yg terpuji) di dalam bahasa Arab adalah Muhammad!

Selepas kurun ke-8 di mana baris dan titik diperkenalkan, perkataan Hebrew untuk ‘praised one’ ialah:

dan perkataan perkataan Hebrew utk Muhammad(saw) ialah:

Dengan ini, adalah tidak dapat disangkal lagi bahawa Songs of Solomon bab 5 yg membicarakan tentang seorang lelaki yg didakwa oleh orang Kristian sbg Jesus(as) adalah sebenarnya Muhammad(saw). Bahkan ia memberi nama kpd ‘lelaki’ tersebut. :)

Contoh kedua:
Nama Muhammad terdapat di dalam Kitab Perjanjian Lama(Old Testament), buku Haggai 2:7 (dibaca: Haggai, chapter 2, verse 7) di bawah perkataan Hebrew mahmad () yang bermaksud ‘yang terpuji’ (Muhammad adalah perkataan Arab yg bermaksud ‘yang terpuji’). Dengan ini adalah tidak diragui lagi ia merujuk kepada Nabi Muhammad(saw) yang berbangsa Arab.

Contoh Ketiga:
Di dalam Isaiah chapter 29 verse 12:

“And the book is delivered to him that is not learned saying, “Read this, I pray thee”, and he saith, “I am not learned”. [Dan kitab itu diberikan oranglah kepada seorang yang tiada tahu membaca, serta katanya: “Baca ini!” tetapi jawabnya: “Aku tidak tahu membaca!” - Bible versi Indonesia]

Semasa malaikat Jibril mengarahkan Nabi Muhammad(saw) membaca dgn mengatakan ‘Iqra’ (Bacalah!), baginda (saw) menjawab dgn mengatakan, ‘Aku tidak tahu membaca’. Ini dipastikan di dalam hadis nabi yang diriwayatkan Aishah (ra), Hadis Bukhari, Jilid 1, Buku 1, hadis no 3.

Contoh ke-empat:
Di dalam Deuteronomy 18:18, Tuhan berkata kpd Moses(as):

“I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.” [”Bahwa Aku akan menjadikan bagi mereka itu seorang nabi dari antara segala saudaranya, yang seperti engkau, dan Aku akan memberi segala firman-Ku dalam mulutnya dan iapun akan mengatakan kepadanya segala yang Kusuruh akan dia.” - Bible versi Indonesia.]

Di sini, ‘like unto thee’ merujuk kpd persamaan di antara Moses(as) dan Muhammad(saw) iaitu:

  • mempunyai ibu dan bapa.
  • Berkahwin dan mempunyai anak.
  • Diterima sebagai nabi oleh kaum masing-masing.
  • Selain nabi, adalah juga raja yang berkuasa untuk menjatuhkan hukuman mati.
  • Membawa undang-undang dan peraturan-paraturan baru untuk kaum masing-masing.
  • Wafat atas kematian semulajadi.
  • Muhammad (saw) berasal dari cabang persaudaraan yang sama dengan Musa (as). Maka, orang Arab dan orang Yahudi mempunyai keturunan yang sama. Arab dari Ismail (as), Yahudi dari Ishak (as) dan Ismail (as) dan Ishak (as) pula adalah sebapa.
dan ‘will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.’ pula merujuk kepada situasi di mana, Nabi Muhammad (saw) adalah seorang yang buta huruf. Apa-apa wahyu yang diterimanya dari Allah, diulanginya perkataan demi perkataan.

Sekian sahaja untuk kali ini.Insya Allah,pada masa yang akan datang saya akan mengupas ramalan tentang kedatangan rasul Khatamul Anbiya',iaitu Muhammad S.A.W di dalam Kitab New Testament,yang mana ia datang sendiri dari mulut Jesus Christ A.S.Mudah-mudahan kita beroleh keberkatan dari Allah SWT,Insya Allah...

2 comments:

Anonymous said...

Try open www.answering-islam.org.Most of the Christian scholars use this website to write rebuttal against claims made by Muslim scholars like Ahmed Deedat about Christianity.

Anonymous said...

The question that most of us ask now had also arose before during the time of Muhammad s.a.w; preaching the words of God onto Arabia. Was Muhammad mentioned? This was the question by inhabitants of Arabia towards Jews that embraced Islam. And if we refer to the claim by past Jewish converts, they had quote verses from Isaiah 42.

And if we look at the passages in Isaiah. God address His chosen servants with their names, and in the prophesied verse we see God mention clearly the prophet's name. Some examples of God mentioning His servant by name.

(My Servant Isaiah, My Servant Eliakim, David My Servant, Jacob My Servant, My Servant Israel, and so in Isaiah 42:1 , God specifically mention My Servant Ahmad)
~~~

The prophecy tells about Ahmad; 'Servant of God' whom will war to correct the wrongs and bringing judgement based on the law of God. He will liberate act of worshiping molten images and thus Arabia (wilderness desert, villages and cities) will glorify God since then. As can be seen today, inhabitants of Arabia are worshiping,praising God and singing words of God daily.

And we continue reading Isaiah 42:18 - 25; God remind the 'blind and deaf' about the wrath of God towards Children of Israel, who neglect the message brought by past Servant of God.

And not to repeat; the same mistake upon the coming of the new Servant of God,
~~~

In Isaiah 42:1, it is deemed not a coincidence upon seeing the writing of both אתמך (Atmc) אחמד (Ahmd). And the word before אתמך (Atmc), is עבדי (Abedi~My Servant). For indeed, it is indicating Ahmad; Abedallah (Ahmad; Servant of God).

Not to mention אתמך (Atmc) happen to be a special term foretelling the coming of a righteous man and is used only ONCE throughout the entire Book. [could this be a copying error or an intended error?]

Children of Israel have been foretold upon the coming of Ahmad but sadly, only a few accepts.